Nessuna traduzione esatta trovata per الاتجاه العرضي

Domanda & Risposta
Add translation
Invia

Traduci spagnolo arabo الاتجاه العرضي

spagnolo
 
arabo
Risultati Correlati

esempi
  • Esta tendencia es sintomática de los daños causados por un conflicto violento y prolongado.
    وهذا الاتجاه هو عرض من أعراض الضرر الناجم عن هذا الصراع العنيف الطويل الأمد.
  • Panorama de las tendencias y acontecimientos mundiales en el ámbito de la información y las comunicaciones
    عرض عام للاتجاهات والتطورات العالمية في المعلومات والاتصالات
  • Aunque muchos países disponen de métodos adecuados para predecir las tendencias de la oferta y la demanda a largo plazo, otros todavía no han llevado a cabo dichas evaluaciones. En general, los mecanismos existentes para evaluar las tendencias a largo plazo son más sofisticados en los países cuyos problemas son menos acuciantes.
    ذلك أنه في حين تتوفر للعديد من البلدان أساليب متطورة إلى حد بعيد للتنبؤ بما ستكون عليه اتجاهات العرض والطلب على المدى الطويل، هناك بلدان أخرى لم تقم بعد بمثل هذه التقييمات.وعموما، فإن الآليات القائمة لتقييم الاتجاهات الطويلة الأجل هي أشد تطورا في البلدان التي تكون فيها المشكلة أقل حدة.
  • Esa labor de investigación y evaluación se basó en tres aspectos: aclaraciones conceptuales, la presentación de la institucionalización de la participación política a nivel local y el establecimiento de las condiciones de una participación política eficaz a nivel local.
    واتجهت عملية التساؤل والتقييم في ثلاثة اتجاهات هي: توضيح المفاهيم، وعرض الترتيبات المؤسسية للمشاركة السياسية على الصعيد المحلي وتهيئة ظروف المشاركة السياسية الفعالة محلياً.
  • La información sobre los avances en la consecución de los resultados se presenta en forma cuantitativa, mediante tasas de obtención de los resultados anuales establecidos como metas, y en forma de un análisis de las principales experiencias adquiridas y tendencias en las prácticas, líneas de servicios y resultados básicos, ya sea en forma individual o en grupos.
    وتعرض معلومات في صورة كمية عن التقدم المحرز في تحقيق النواتج، وذلك من خلال معدلات إنجاز أهداف النواتج السنوية، وعن طريق عرض الاتجاهات الأساسية والدروس المستفادة التي يجري تحليلها داخل الممارسات وفئات الخدمات والنتائج الأساسية وفيما بينها.
  • Sánchez Gea fue también responsable de la colisión, ya que no se percató en un tramo recto de la carretera, sobre una distancia de un kilómetro aproximadamente, y en circunstancias de buena visibilidad, de que se le acercaba un vehículo en sentido contrario que venía haciendo eses y que invadía el carril de circulación en sentido contrario.
    وتفيد صاحبة البلاغ بأن السيد سانتشيز غيا كان مسؤولاً هو الآخر عن الاصطدام لأنه لم ينتبه رغم استقامة الطريق ووضوح الرؤية إلى مجيء سيارة في اتجاه عكسي تتعرج على عرض الطريق.
  • 10; en el mismo sentido, véase la presentación oral de Waldock, Anuario de la Comisión de Derecho Internacional, 1962, vol. I, 651a sesión, 25 de mayo de 1962, pág. 150, párrs. 4 a 6; sin embargo, durante los debates el Relator Especial no dudó en calificar de “criterio” el principio de la compatibilidad (véase pág.
    10)؛ وفي نفس الاتجاه، انظر العرض الشفوي لوالدوك، حولية لجنة القانون الدولي لعام 1962، المجلد الأول، الجلسة 651، 25 أيار/مايو 1962، الصفحة 156، الفقرات 4 إلى 6؛ وخلال المناقشة، لم يتردد المقرر الخاص في أن يصف مع ذلك مبدأ التوافق بـكونه ''معيارا`` (انظر الصفحة 163، الفقرة 85 - وتدل هذه الفقرة أيضا على أن هذا المعيار، في اعتقاد والدوك، معيار حاسم عندما يتعلق الأمر بإبداء تحفظات (بالمقارنة مع الاعتراضات التي لا يسري عليها فيما يبدو إلا مبدأ القبول).
  • Mientras que los anteriores informes sobre el personal proporcionado gratuitamente contenían datos sobre un día determinado del último mes del período examinado, en el informe actual se han ampliado considerablemente la metodología y el análisis del alcance de los datos, lo que ha hecho posible mostrar tendencias mucho más generales.
    وبينما قدمت التقارير السابقة عن الأفراد المقدمين دون مقابل فكرة خاطفة عن البيانات المتعلقة مثلاً بيوم معين من الشهر الأخير من الفترة المشمولة بالتقرير، فقد تم توسيع منهجية ونطاق تحليل البيانات المستعمل في التقرير الحالي توسيعا كبيرا، مما جعل من الممكن عرض اتجاهات أكثر اتساعاً.
  • ii) Publicaciones no periódicas: informes y publicaciones sobre manuales de formación en sistemas de información geográfica (1); estudios que tratan del diálogo mundial sobre los asentamientos humanos (10); guía sobre la construcción de viviendas de bajo costo para mujeres (1); estrategias nuevas e innovadoras para financiar mejoras en las viviendas de zonas urbanas de bajos ingresos (1); experiencia adquirida en la aplicación de las prácticas recomendadas en el ámbito del agua y el saneamiento (1); experiencia adquirida en la aplicación de las prácticas recomendadas en el ámbito de los medios de subsistencia y el empleo de los jóvenes (1); legislación y políticas urbanas que apoyan los objetivos pertinentes de desarrollo del Milenio (1); manual de referencia sobre la incorporación de las cuestiones de género en el desarrollo municipal (1); planificación para la potenciación de la juventud (1); vínculos entre el desarrollo urbano y el desarrollo rural: experiencia y posibilidades (1); barrios de tugurios en el mundo: puesta al día y análisis de tendencias (1); manual de formación para el establecimiento de centros de recursos e información para la juventud (1); serie de conferencias sobre el ONU-Hábitat (2); manual de formación sobre el Programa de indicadores urbanos (2006) (1); manual de formación sobre sondeos de desigualdades urbanas (1); tema del ONU-Hábitat sobre el objetivo de desarrollo del Milenio relativo a los barrios de tugurios para el Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo (1); análisis de las tendencias relativas al objetivo de la Declaración del Milenio relativo a los barrios de tugurios (1);
    '2` المنشورات غير المتكررة: تقارير/منشورات بشأن أدلة تدريبية على اسعمال نظم المعلومات الجغرافية (1)؛ الحوار العالمي بشأن الورقات البحثية للمستوطنات البشرية (10)؛ دليل بشأن الإسكان المنخفض التكاليف للمرأة (1)؛ استراتيجيات جديدة ومبتكرة لتمويل تحسين المساكن في المناطق الحضرية المنخفضة الدخل (1)؛ التعلم من أفضل الممارسات في مجال المياه والصرف الصحي (1)؛ التعلم من أفضل الممارسات في مجال عمالة الشباب وسبل كسبهم للعيش (1)؛ السياسات والتشريعات الحضرية التي تدعم الغايات ذات الصلة في الأهداف الإنمائية للألفية (1)؛ دليل مرجعي بشأن تعميم المنظور الجنساني في التنمية المحلية (1)؛ دليل تفصيلي بشأن تمكين الشباب (1)؛ نهج الربط بين التنمية الريفية والتنمية الحضرية: التجارب والإمكانيات (1)؛ الأحياء الفقيرة في العالم: استعراض الاتجاهات السائدة وعرض الجديد فيها (1)؛ دليل تدريبي بشأن إقامة مركز للمعلومات والاتصال للشباب (1)؛ سلسلة محاضرات موئل الأمم المتحدة (2)؛ دليل تدريبي لبرنامج المؤشرات الحضرية (2006) (1)؛ دليل تدريبي بشأن الدراسة الاستقصائية للفوارق الحضرية (1)؛ سجل تاريخي لموئل الأمم المتحدة بشأن الغاية المتعلقة بالأحياء الفقيرة في الإعلان بشأن الألفية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية (1)؛ تحليل الاتجاهات السائدة في تحقيق الغاية المتعلقة بالأحياء الفقيرة للإعلان بشأن الألفية (1)؛